sportello linguistico |
|
Le popolazioni Walser dell’Alta Valle del Lys possiedono ancora una competenza attiva della lingua minoritaria di origine alemanna, nelle sue varianti Töitschu e Titsch. I Comuni di Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinitè, hanno ottenuto il finanziamento ai sensi e per gli effetti della legge 15 dicembre 1999, n. 482 “Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche”, di un progetto finalizzato all’istituzione di tre sportelli linguistici, uno per ogni comune, per la durata di un anno.
L’obiettivo dello sportello linguistico è la collaborazione con gli uffici della pubblica amministrazione al fine di corrispondere nella lingua minoritaria, di provvedere alla traduzione di atti e documenti destinati alla comunicazione con il pubblico e di favorire la conoscenza della lingua minoritaria nei confronti del cittadino tramite iniziative di varia natura.
In concreto il cittadino potrà chiedere e ottenere informazioni e delucidazioni esprimendosi nella propria lingua; ciò comporterà una nuova presa di coscienza da parte degli stessi circa la loro particolarità, che non deve essere considerata come elemento negativo e discriminante ma inserita a pieno titolo nell’attualità quotidiana.
Da molti anni sono attivi sul territorio la Consulta permanente per la salvaguardia della lingua e della cultura Walser, il Centro Culturale Walser e l’Associazione Culturale Augusta, le cui finalità sono tese a tutelare e salvaguardare il patrimonio culturale della minoranza linguistica. Tra gli altri organismi, meritano un cenno anche la Biblioteca Comunale di Issime, che dispone di una sezione dedicata alle pubblicazioni Walser e la Biblioteca specializzata Walser con sede a Gressoney-Saint-Jean.
|